Characters remaining: 500/500
Translation

mơ tưởng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "mơ tưởng" peut être traduit en français par "rêver" ou "avoir des rêves" dans le sens d'imaginer ou de fantasmer sur quelque chose. C'est un terme qui évoque l'idée de se projeter dans un avenir idéal ou de désirer quelque chose avec passion.

Utilisation et exemple

Usage basique : On utilise "mơ tưởng" pour parler de rêves ou de désirs, souvent en relation avec des projets ou des aspirations. Par exemple, on peut dire : - "Tôi mơ tưởng về những chuyến đi xa." (Je rêve de voyages lointains.)

Usage avancé

Dans un contexte plus complexe, "mơ tưởng" peut aussi signifier une vision idéalisée ou une illusion. Par exemple, lorsqu'on parle de l'amour : - "Đừng mơ tưởng về một tình yêu hoàn hảo." (Ne rêve pas d'un amour parfait.)

Variantes du mot
  • : qui signifie simplement "rêver".
  • Tưởng : qui peut être utilisé pour signifier "penser" ou "imaginer".
Différentes significations
  1. Rêver : dans le sens littéral de rêver pendant le sommeil.
  2. Imaginer : dans le sens de se projeter mentalement dans une situation.
  3. Désirer : dans le sens d'aspirer à quelque chose de grand ou d'idéal.
Synonymes
  • Mơ ước : qui signifie également "rêver" mais avec une connotation plus forte de désir.
  • Khao khát : qui signifie "désirer ardemment", une expression plus intense que "mơ tưởng".
  1. rêver à
    • Mơ tưởng ngày nghỉ hè
      rêver aux grandes vacances

Comments and discussion on the word "mơ tưởng"